Ловрич: «Итальянский язык — важная часть Серии А, поэтому я общаюсь на нем с партнерами»
Полузащитник «Удинезе» Санди Ловрич дал интервью, в котором рассказал о своих впечатлениях от матчей с «Ювентусом» и «Аталантой», а также о языковой ситуации в команде.
Говоря о матче с «Ювентусом», Ловрич отметил, что это была третья игра за неделю для «Удинезе», и команда не привыкла к такому графику, в отличие от соперника. «Уже в первом тайме они вели 2:0, а таким командам сложно забивать», — сказал футболист.
Матч с «Аталантой» Ловрич охарактеризовал как физически сложный, отметив высокий темп игры соперника на протяжении всех 90 минут.
Отвечая на вопрос о выборе сборной Словении, Ловрич рассказал, что его родители долго жили в этой стране и получили паспорта. Сам он родился в Австрии, но его старшие братья — словенцы. «Когда меня пригласили в сборную, я долго не раздумывал, это возможность отблагодарить родителей», — пояснил футболист.
Касаясь языковой ситуации в «Удинезе», Ловрич подчеркнул важность итальянского языка в Серии А. «Я всегда стараюсь говорить по-итальянски с ребятами. Если они не понимают, могу перейти на английский. Но важно, чтобы приезжающие из-за границы знали, что здесь говорят по-итальянски», — заключил полузащитник.